Friday, 4 March 2016
Le moine & la mystique
Tout est en contraste chez ces deux elfes se ressourçant dans ce sanctuaire aquatique et sylvestre. Ésotérique, la mystique portant des bijoux exotiques et des objets magiques élaborés est un personnage complexe. Coiffée de son guide spirituel prenant la forme d'une pieuvre, elle explore les mystères de l'insondable. À l'inverse, le vieux moine portant d'humbles habits passe le balai en méditant. Tout en simplicité. Deux chemins différents menant vers une même sagesse ?
-----------------------------------------------------------------------------
Evrything is a study in contrast between these two elves. The esoteric mystic is adorned with many exotic and inticate jewels, possibly magical items. Accompanied by her spirit guide in the form of an octopus, she explores the mysteries of the depths. The old monk is a much simpler figure. He dresses humbly and passes the broom in a meditative fashion. All simplicity. Can you tell me which of the two is the wiser ? Or are both exploring similar paths to enlightenment ?
15"x22" (80$)
Offrande sacrée, offrande profane
À Bali en Indonésie, devant l'entrée des maisons, aux coins de rues, un peu partout en fait, les gens déposent des offrandes colorées. Pétales, fleurs, riz et nourriture, encens sont agencés dans des petites boîtes fabriquées en feuilles de bananiers. La version du haut est celle de Bali. Celle du bas une interprétation personnelle. Crâne de souris, pointes de flèches, ailes de libellules et fleurs de nuits, une offrande dédiée à des esprits plus sombres et cruels...
-----------------------------------------------------------------------------
In Bali, Indonesia, at the entrance of houses, on streetcorners, pretty much everywhere really, people leave these colourful offerings. Petals, flowers, rice, snacks and incense are arranged in little boxes made from banana leaves. The version on top is from Bali, the one below is a personal interpretation. Mice skulls, arrowheads, dragonfly wings and nightshades, an offering to darker and more cruel spirits...
11"x15" (30$)
Ouistigris & Violacées
Toujours dans le thème "Bibittes et fleurs", ce charmant marsupial est un Ouistigris Miniature. J'en sais peu de choses, mais j'aime bien ses petites pattes roses. Le rouge métallique des fleurs est impossible à voir à l'écran mais est vraiment beau sur papier.
-----------------------------------------------------------------------------
Following the "Flowers and Critters" theme, this charming little marsupial is a Miniature Ouistigris (there is no English name, care to name the little beast?). Not much is known about it, but i adore its tiny pink paws. The shimmering metallic red of the flowers is really nice to see on paper.
11"x15" (40$)
Labels: sérigraphie, silkscreen,
Critters and Flowers,
fantasy,
fleur,
flower,
Oiseaux et fleurs
Moineaux-papillons & Passiflore
Ma version fantaisiste des "Fleurs et oiseaux", thème traditionnel en peinture chinoise. Je n'ai jamais vu une passiflore en vrai, mais je sais que ça ne ressemble en rien à la fleur illustrée ici. La passiflore des îles elfique est beaucoup plus humble! Mais les moineaux-papillons sont pas mal cute.
-----------------------------------------------------------------------------
My take on a traditional theme in Chinese painting; "Flowers and Birds". Here the cute butterfly-sparrows add my requisite touch of fantasy.
11"x15" (50$)
J'ai aussi quelques exemplaires avec fond brun.
Et des formats miniatures.
Labels: sérigraphie, silkscreen,
birds,
fantasy,
fleur,
flower,
Oiseaux et fleurs
L'arbre aux lanternes
-----------------------------------------------------------------------------
This lonely old tree on a hill and adorned with lanterns is directly inspired by an Hiroshige image.
11"x15" (sold out)
Le sanctuaire de Myu So'otai
Ce sanctuaire emmitouflé dans les cerisiers en fleurs est dédié à l'Empereur-Poisson MyuSo'otai. Cette illustration est liée à la parade du roi des mers représentée ici. Lors du défilé, les festivaliers se sont arrêtés le temps de déposer quelques offrandes et d'allumer son brûloir à encens.
-----------------------------------------------------------------------------
This sanctuary, nestled within blooming cherry trees, is dedicated to Myu So'otai, the Emperor-Fish. During the festival in his honor, the parade stops here just long enough to deposit a few offerings and light up the incense burner.
11"x15" (30$)
Wednesday, 2 October 2013
Matsuri elfique
Pendant le festival du cerisier, au printemps, les elfes aiment se promener pieds nus dans l'eau des ruisseaux en savourant des gâteaux vendus dans les nombreux kisoques sur les rivages. Remarquez les affiches publicitaires sur côté de la boutique, ainsi que les pétales de cerisier dans l'eau.
-----------------------------------------------------------------------------
During springtime festivals, elves enjoy walking barefoot in the brooks and the streams, while savouring the delicacies sold by riverside merchants. Note the posters on the side of the shop and the cherry petals in the water.
15x22" (110$)
Subscribe to:
Posts (Atom)